It's much worse than I thought, it is not just "small piece of dried mucus", "piece of snot", "piece of booger", ... Taiwan Foreign Minister also accused Singapore, as a nation, holds China's "balls". But according to Abian/DDT official newspaper, Taipei Times, the correct translation should be as following:--------------"Singapore holds China's lam pa (����) with its hands, if I may use these ugly words," a fuming Chen said.In the Hoklo language (also known as Taiwanese), lam pa means "testicles"; saying that someone holds another's lam pa means that he is fawning over that person.--------------http://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2004/09/28/2003204697 http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/3697244.stmhttp://www.news24.com/News24/World/News/0,,2-10-1462_1596152,00.htmlhttp://udn.com/NEWS/NATIONAL/NATS6/2266450.shtml
Keep on posting!
Mark Chen.Just tells as the way he see it, embraces China's Ball is worst then kissing China's Ass. I don't think so. Besides Singapore deserved it any way.
>>Just tells as the way he see itIn life, there are things that he can do but cannot say, and there are things that he can say but cannot do. Most high school graduates know the differences.>>Singapore deserved it any way. That is not for him to decide. His duty is to find and give $ to foreign k7 such as Sao Toma and to obtain a kickback.>>embraces China's Ball is worst then kissing China's Ass. Want to tell us your personal experience?
This must be a joke in the international diplomatic circles. Shame on Taiwan!