Heinz’s new condiment, Mayochup, translates to something much less appetizing in Cree

It may not have been on a plate, but Heinz still found themselves in a bit of a mess this week.

Earlier this month, the famed condiment company launched Mayochup, their blend of ketchup and mayonnaise, in Canada. But it turns out that when the name is translated into certain dialects of Cree, it actually means something very different than what you want going on your burger.

The National Post reports that the Mushkegowuk council’s Grand Chief Jonathan Solomon told CBC radio host Waubgeshig Rice that Mayochup translates to “s***face.”

“We the Cree people are laughing about it because of what it means in our language,” Mushkegowuk told the National Post in an email. “It’s kinda funny when you think about it. If I ate it and have some on my face, than I [am] Mayuchup/Shitface.”

Arden Ogg, director of the Cree Literacy Network, explained to the newspaper that while there is some variation based on dialect, the word ‘mayo’ sounds very similar to ‘mêyi,’ which is the word that means ‘excrement’ in Cree.

“Certainly the first part refers to excrement or feces, all across the Cree language continuum, which is going to get uproarious laughter,” Ogg said.

There are over 350,000 people who identify as Cree or have Cree ancestry in Canada, according to the 2016 Canadian Census. In the United States, there is also a large Cree population in the state of Montana.

Kraft Heinz, which produces Mayochup, did not respond to the National Post’s request for comment. Mayochup Saucy Sauce, which also contains soybean oil, high fructose corn syrup, and tomato concentrate, comes in a 16.5-ounce easy squeeze bottle. But we have a feeling it won’t last long.

Read more from Yahoo Lifestyle:

Follow us on Instagram, Facebook, and Twitter for nonstop inspiration delivered fresh to your feed, every day.


Advertisement